TRANSKULTURALITÄT IN DER TRANSLATION Anhand von Übersetzungen ausgewählter Erzählungen aus dem Türkischen ins Deutsche

TRANSKULTURALITÄT IN DER TRANSLATION Anhand von Übersetzungen ausgewählter Erzählungen aus dem Türkischen ins Deutsche

0.0
Stok (20)

TRANSKULTURALITÄT IN DER TRANSLATION Anhand von Übersetzungen ausgewählter Erzählungen aus dem Türkischen ins Deutsche

TRANSKULTURALITÄT IN DER TRANSLATION Anhand von Übersetzungen ausgewählter Erzählungen aus dem Türkischen ins Deutsche

0.0
Listeme Ekle
Stok (20)
%100
SUCEK MEDYA
Mağaza Detay
In unserer globalisierten und hochdynamischen Welt ändern sich die Gesellschaften und die Menschen zu pluralen Identitäten, welche für das translatorische Handeln neue Herausforderungen stellen. Die Transkulturalität prägt die heutigen Gesellschaften. Diese Entwicklungen haben Auswirkungen auf die Übersetzerentscheidungen.
Im Zuge der Globalisierung haben sich ökonomische Abhängigkeiten in unserem globalen Dorf gebildet. Weltweite Migrationsbewegungen, Kommunikationsmöglichkeiten, Verkehrsverbindungen und Medien haben zum wechselseitigen Austausch zwischen Menschen beigetragen. Translatoren und die Leserschaft unterliegen auch dieser dynamischen und transkulturellen Entwicklung. Diese Arbeit versucht zu zeigen, wie die kulturellen Elemente, d. h. Kulturreferenzen in literarischen Texten eingebaut sind und durch welche Übersetzungsverfahren diese Elemente in die Zielkultur funktionsgerecht transferiert werden können. In dieser Arbeit geht es nicht darum, literarische Texte zu analysieren, sondern Kulturreferenzen in den Texten herauszuarbeiten. Als Korpus dienen bereits veröffentlichte literarische Übersetzungen ins Deutsche von 9 renommierten türkischen Autoren.

Öne Çıkan Ürünler

Sizin için Seçtiklerimiz

Benzer Ürünler