PSİKOTERAPİ ve PSİKOLOJİK DANIŞMA KURAMLARI -Kavramlar ve Örnek Olaylar - Theories of Psychotherapy and Counselling -Concepts and Cases
PSİKOTERAPİ ve PSİKOLOJİK DANIŞMA KURAMLARI -Kavramlar ve Örnek Olaylar - Theories of Psychotherapy and Counselling -Concepts and Cases
5,559.00 TL
Satıcı: SUCEK MEDYA Stok (20)
%100
SUCEK MEDYA
Git PSİKOTERAPİ ve PSİKOLOJİK DANIŞMA KURAMLARI -Kavramlar ve Örnek Olaylar - Theories of Psychotherapy and Counselling -Concepts and Cases
PSİKOTERAPİ ve PSİKOLOJİK DANIŞMA KURAMLARI -Kavramlar ve Örnek Olaylar - Theories of Psychotherapy and Counselling -Concepts and Cases
5,559.00 TL
Satıcı: SUCEK MEDYA Listeme Ekle
Stok (20)
%100
SUCEK MEDYA Theories of Psychotherapy and Counseling Concepts and Cases’in uluslar arası basımı olan elinizdeki bu kitap, psikolojik danışma ve psikoterapi alanında var olan ve hatta yapılandırmacı kuramlarda dahil olmak üzere bir çok kuramı kapsamaktadır. Kitapta, okuyucunun kendi kuramını oluşturması için bütünleştirici bir bakış açısına sahip olması amaçlanmıştır. Bunun için bir konu ayrılmıştır.
Psikolojik danışma ve psikoterapi kuramlarını kapsamlı bir şekilde içeren Sharf'ın Psikoterapi ve Psikolojik Danışma Kuramları Kavramlar ve Örnek Olaylar adlı bu kitabı, çevrilirken dil birliğine dikkat edilmiş, anlaşılır olmasına özen gösterilmiştir. Çevirmenlerden gelen metinler, orijinal metinle karşılaştırılarak tek tek okunmuştur. Ayrıca, Sharf'la yazışarak bazı cümleler düzeltilerek Türkçe'ye çevrilmiştir; çünkü Sharf bazı paragraflardaki cümleleri birinci tekil kişi ile yazmış, bazılarındaysa üçüncü tekil kişi ve edilgen fiil kullanmıştır. Bu cümlelerin hepsinde, üçüncü tekil kişi edilgen fiil olarak cümleler Türkçeye tercüme edilmiştir.
Zevkle okuyacağınız ve Psikolojik danışma ve psikoterapi alanında bir boşluğu dolduracağı umuduyla.
Psikolojik danışma ve psikoterapi kuramlarını kapsamlı bir şekilde içeren Sharf'ın Psikoterapi ve Psikolojik Danışma Kuramları Kavramlar ve Örnek Olaylar adlı bu kitabı, çevrilirken dil birliğine dikkat edilmiş, anlaşılır olmasına özen gösterilmiştir. Çevirmenlerden gelen metinler, orijinal metinle karşılaştırılarak tek tek okunmuştur. Ayrıca, Sharf'la yazışarak bazı cümleler düzeltilerek Türkçe'ye çevrilmiştir; çünkü Sharf bazı paragraflardaki cümleleri birinci tekil kişi ile yazmış, bazılarındaysa üçüncü tekil kişi ve edilgen fiil kullanmıştır. Bu cümlelerin hepsinde, üçüncü tekil kişi edilgen fiil olarak cümleler Türkçeye tercüme edilmiştir.
Zevkle okuyacağınız ve Psikolojik danışma ve psikoterapi alanında bir boşluğu dolduracağı umuduyla.
Tüm Yorumlar